Цао Ли. Образное осмысление эмоционального концепта жалость в русской и китайской паремиологии

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.16235001

Ключевые слова:

концепт, эмоциональный концепт, жалость, образ, аксиология, метафора, паремия, паремиология

Аннотация

Эмоциональный концепт жалость как важная часть повседневной жизни имеет множество образных выражений в русской и китайской паремиологии. В настоящей статье подчеркивается актуальность изучения эмоционального концепта жалости и рассматривается репрезентация его образного осмысления посредством русских и китайских паремий. Для достижения цели работы анализируется понятие эмоционального концепта жалости, классификация типов образных метафорических проекций, особенности образных способов выражения эмоционального концепта жалость у русского и китайского народов. Результаты исследования показывают различия в религии, географии, культуре и обычае через многие образные русские и китайские паремии, и некоторые сходства в аксиологических нормах у двух народов. Практическая ценность исследования заключается в возможности использования результатов исследования для дальнейшего обучения межкультурной коммуникации и понимания сходств и различий в когнитивном мышлении русского и китайского народов.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биография автора

  • Цао Ли, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина

    Аспирант 

Библиографические ссылки

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. – Т. II. – М. : Языки русской культуры, 1995. – 767 с.

2. Бирюкова Е.В. О тенденциях развития современного сравнительно-исторического, типологического, сопоставительного языкознания / Е.В. Бирюкова, Л.Г. Попова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 11 (53). – С. 40–43.

3. Бочкарев А.Е. О жалости и смежных понятиях в русском языковом сознании / А.Е. Бочкарев // SLAVICA SLOVACA. – 2017. – № 52 (2). – С. 110–121.

4. Вахрушева М.А. Эмоциональная коммуникация на русском языке / М.А. Вахрушева, С.В. Ионова. – М., 2021. – 200 с.

5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М. : Русские словари, 1997. – 411 c.

6. Заманова И.В. Проблемы семантизации лексики психического состояния в толковых атезаурусах русского языка / И.В. Заманова // Вестник СПбГУ. Язык и литература. – 2024. – № 2. – С. 446–466.

7. Зимбули А.Е. Жалость: нравственно-ценностные ракурсы / А.Е. Зимбули // Гуманитарный вектор. – 2017. – № 1. – С. 51–61.

8. Ионова С.В. Текстовое пространство СМИ: теоретические и эмирические аспекты исследования / С.В. Ионова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2012. – № 1 (15). – С. 163–168.

9. Ионова С.В. Проспекция лингвокультурологической теории эмоций Анны Вежбицкой / С.В. Ионова, В.И. Шаховский // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. – 2018. – № 4. – С. 966–987.

10. Ионова С.В. Смешанные эмоции: к вопросу о лингвистической репрезентациии метязыке описания / С.В. Ионова, А.А. Штеба // Вопросы психолингвистики. – 2019. – № 2 (40). – С. 63–81.

11. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. – М. : Гнозис, 2004. – 390 с.

12. Карасик В.И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов / В.И. Карасик, Е.Е. Слышкин // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. – М. : Гнозис, 2007. – С. 13–15.

13. Красавский Н.А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах: автореферат дис. … д-ра филол. наук / Н.А. Красавский. – Волгоград, 2001. – 36 с.

14. Мельников В.С. Синонимы-репрезентанты концепта «жалость» в лексикографическом аспекте / В.С. Мельникова // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. – 2010. – № 2. – С. 59–62.

15. Осадчая О.Н. Лингвокультурный концепт «милосердие» в английских и русских паремиях (на материале пьес XIX-XX веков): дисс. канд. филол. наук / О.Н. Осадчая. – Москва, 2021. – 215 с.

16. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации / М.В. Пименова. – Кемерово, 2004. – 385 с.

17. Реформатский А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский. – М. : Аспект-Пресс, 2010. – 536 с.

18. Сорокин К.А. Жалость как эстетическая форма проявления любви / К.А. Сорокин // Контекст и рефлексия: философия о мире и человеке. – 2023. – № 1. – С. 356–362.

19. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. – М., 1996. – 284 с.

20. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур / С.Г. Тер-Минасова. – М. : Слово, 2008. – 341 с.

21. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка учебное пособие для студентов филологических факультетов / Н.М. Шанский. – изд. 6-е. – М. : URSS, ЛИБРОКОМ, 2012. – 265 с.

22. Wierzbicka A. Emotions across languages and cultures: Diversity and universals / A. Wierzbicka. –Cambridge University Press, 1999. – 349 p.

23. 刘叔新. 汉语描写词汇学.北京: 商务印书馆, 2005. 415页.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

24. Баранова З.И. Большой русско-китайский словарь. Около 120 000 слов и словосочетаний / З.И. Баранова, А.В. Котов. – 6-е изд. стер. – М. : Русский язык, 2008. – 568 с.

25. Даль В.И. Пословицы русского народа / В.И. Даль. – М. : Русский язык – Медиа, 2009. – 814 с.

26. Словарь афоризмов русских писателей: справ. изд. / Под ред. А.Н. Тихонов. – М. : Русский язык – Медиа, 2005. – 627 с.

27. Словарь русского языка / под гл. ред. А.П. Евгеньева. – Т. 1. – М. : Русский язык, 1985. – 702 с.

28. Словарь синонимов русского язык / под ред. А.П. Евгеньевой. – М. : Астрель: АСТ, 2003. – 680 с.

29. Словарь современного русского литературного языка. – Т. 4. – М. : Изд-во АН СССР, 1955. – 1364 с.

30. Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский. – М. : Прозерпина, 1994. – 400 с.

31. 陈君慧. 歇后语大全. 黑龙江: 北方文艺出版社, 2016. 608 页.

32. 商务印书馆辞书研究中心. 古代汉语词典. 北京: 商务印书馆, 2014. 1990页.

33. 商务印书馆辞书研究中心. 古汉语常用字字典. 北京: 商务印书馆, 2016. 598页.

34. 万森. 歇后语谚语俗语惯用语词典. 北京: 知识出版社, 2009. 1208页.

35. 中国社会科学院语言研究所. 现代汉语词典. 北京: 商务印书馆, 2016. 1800页.

36. 中国社会科学院语言研究所. 新华词典. 北京: 商务印书馆. 2020. 699页.

REFERENCES

1. Apresyan Yu.D. (1995). Integral'noe opisanie yazyka i sistemnaya leksikografiya [Integral description of language and system lexicography]. Moscow: Yazyki russkoy kul'tury. (In Russian).

2. Biryukova E.V., Popova L.G. (2015). O tendentsiyakh razvitiya sovremennogo sravnitel'no-istoricheskogo, tipologicheskogo, sopostavitel'nogo yazykoznaniya [On trends in the development of modern comparative-historical, typological, comparative linguistics]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 11 (53), 40–43. (In Russian).

3. Bochkarev A.E. (2017). O zhalosti i smezhnykh ponyatiyakh v russkom yazykovom soznanii [About pity and related concepts in Russian linguistic consciousness]. SLAVICA SLOVACA, 52 (2), 110–121. (In Russian).

4. Vakhrusheva M.A., Ionova S.V. (2021). Emotsional'naya kommunikatsiya na russkom yazyke [Emotional communication in Russian]. Moscow. (In Russian).

5. Wierzbicka A. (1997). Yazyk. Kul'tura. Poznanie [Language. Culture. Cognition]. Moscow: Russkie slovari. (In Russian).

6. Zamanova I.V. (2024). Problemy semantizatsii leksiki psikhicheskogo sostoyaniya v tolkovykh atezaurusakh russkogo yazyka [Problems of Semantization of Mental State Lexicon in Explanatory Thesauri of the Russian Language]. Vestnik SPbGU. Yazyk i literaturа, 2, 446–466. (In Russian).

7. Zimbuli A.E. (2017). Zhalost': nravstvenno-tsennostnye rakursy [Pity: moral and value perspectives]. Gumanitarnyy vector, 1, 51–61. (In Russian).

8. Ionova S.V. (2012). Tekstovoe prostranstvo SMI: teoreticheskie i emiricheskie aspekty issledovaniya [Text space of the media: theoretical and empirical aspects of the study]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Yazykoznanie, 1 (15), 163–168. (In Russian).

9. Ionova S.V., Shakhovskiy V.I. (2018). Prospektsiya lingvokul'turologicheskoy teorii emotsiy Anny Vezhbitskoy [Prospection of the linguacultural theory of emotions by Anna Wierzbicka]. Vestnik RUDN. Seriya: Lingvistika, 4, 966–987. (In Russian).

10. Ionova S.V., Shteba A.A. (2019). Smeshannye emotsii: k voprosu o lingvisticheskoy reprezentatsiii metyazykeopisaniya [Mixed emotions: on the issue of linguistic representation and metalanguage of description]. Voprosy psikholingvistiki, 2 (40), 63–81. (In Russian).

11. Karasik V.I. (2004). Yazykovoy krug: lichnost', kontsepty, diskurs [Language circle: personality, concepts, discourse]. Moscow: Gnozis. (In Russian).

12. Karasik V.I., Slyshkin E.E. (2007). Bazovye kharakteristiki lingvokul'turnykh kontseptov [Basic characteristics of linguocultural concepts]. Antologiya kontseptov (pp. 13–15). Moscow: Enozis. (In Russian).

13. Krasavskiy N.A. (2001). Dinamika emotsional'nykh kontseptov v nemetskoy i russkoy lingvokul'turakh [Dynamics of emotional concepts in German and Russian linguocultures]. Volgograd. (In Russian).

14. Mel'nikov V.S. Sinonimy-reprezentanty kontsepta "zhalost'" v leksikograficheskom aspekte [Synonyms-representatives of the concept "pity" in the lexicographic aspect]. Vestnik Udmurtskogo universiteta. Seriya Istoriya i filologiya, 2, 59–62. (In Russian).

15. Osadchaya O.N. (2021). Lingvokul'turnyy kontsept «miloserdie» v angliyskikh i russkikh paremiyakh (na materiale p'es XIX-XX vekov) [The linguocultural concept of “mercy” in English and Russian proverbs (based on plays of the 19th-20th centuries)]. Moscow. (In Russian).

16. Pimenova M.V. (2004). Dusha i dukh: osobennosti kontseptualizatsii [Soul and spirit: features of conceptualization]. Kemerovo. (In Russian).

17. Reformatskiy A.A. (2010). Vvedenie v yazykovedenie [Introduction to linguistics]. Moscow: Aspekt-Press . (In Russian).

18. Sorokin K.A. (2023). Zhalost' kaak esteticheskaya forma proyavleniya lyubvi [Pity as an aesthetic form of love]. Kontekst i refleksiya: filosofiya o mire i cheloveke, 1, 356–362. (In Russian).

19. Teliya V.N. (1996). Russkaya frazeologiya. Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokul'turologicheskiy aspekty [Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguacultural aspects]. Moscow. (In Russian).

20. Ter-Minasova S.G. (2008). Voyna i mir yazykov i kul'tur [War and peace of languages and cultures]. Moscow: Slovo. (In Russian).

21. Shanskiy N.M. (2012). Frazeologiya sovremennogo russkogo yazyka uchebnoe posobie dlya studentov filologicheskikh fakul'tetov [Phraseology of the modern Russian language a textbook for students of philological faculties]. Moscow: URSS, LIBROKOM. (In Russian).

22. Wierzbicka A. (1999). Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge University Press (In English).

23. Lyu Shusin'. (2005). Kitayskaya opisatel'naya leksikologiya [Chinese descriptive lexicology]. Pekin: Kommercheskaya pressa. (In Chinese).

Загрузки

Опубликован

2025-07-28

Как цитировать

[1]
2025. Цао Ли. Образное осмысление эмоционального концепта жалость в русской и китайской паремиологии. Вестник Донецкого университета. Серия 05. Филология и психология. 5 (Jul. 2025), 99–109. DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.16235001.