Напреенко Г.В. Озвучивание как интерпретация письменного текста в аспекте тождества и различия (на материале Elevator Speech)

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.18822988

Ключевые слова:

интерпретация, звучащая речь, вариантология, тождество и различие, внутриязыковой перевод, вторичный текст, деривация

Лицензия

Метаданные этой статьи распространяются под лицензией CC BY 4.0

Аннотация

Статья посвящена исследованию соотношения письменного и озвученного вариантов монологов
Elevator Speech в парадигме лингвистической вариантологии и вносит вклад в концепцию расширения
границ лингвистической вариантологии за счет рассмотрения звучащего и распознанного текстов как
вариантов письменного текста. Озвучивание подготовленного монолога, воплощенного в первичном
письменном формате, трактуется как процесс и результат интерпретационной деятельности. Установлено,
что степень вариативности и интерпретации зависит, в том числе, от экстралингвистических факторов.
Выявлены различные способы свертывания и развертывания информации, заложенной в письменном
варианте и репродуцированные затем в звучащем формате. Тенденция к тождеству озвученного
и письменного прослеживается в вариантах, где адресант знал о записи речи; большая интерпретация
письменного текста — в случаях, где о записи не было известно.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Биография автора

  • Галина Викторовна Напреенко, Кемеровский государственный университет

    Кандидат филологических наук. Доцент кафедры стилистики и риторики.

Библиографические ссылки

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Азаров Н.М. Устное vs письменное в поэзии: переосмысление традиционной бинарной оппозиции /

Н.М. Азаров, А.Л. Полян // Критика и семиотика. — 2015. — № 2. — С. 251–268.

2. Баева Е.М. Хезитационные явления в устных монологах низкой степени спонтанности / Е.М. Баева //

Коммуникативные исследования. 2018. — №1 (15). — С.75– 84.

3. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика / И.Н. Борисова. — Екатеринбург :

Изд-во Ур. гос. ун-та, 2001. — 408 с.

4. Борухов Б.Л. Речь как инструмент интерпретации действительности (теоретические аспекты):

автореферат дис.... канд. филол.наук: 10.02.19 / Б.Л. Борухов. — Саратов, 1989. — 17 с.

5. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно / Л.А. Вербицкая. — М.: Высш.шк., 1993. — 144 с.

6. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения / Т.Г. Винокур. — М., 1973. — 172 с.

7. Вишневская Г.М. Новые формы существования языка и языковая вариативность: XXI век /

Г.М. Вишневская // Успехи современного естествознания. — М., 2013. — № 5. — С. 121–122.

8. Воропаева И.В. Единицы сегментного уровня как маркеры эмоционального восприятия звучащей речи

(на материале немецкого языка) / И.В. Воропаева // Современные лингвистические и методикодидактические исследования. — 2023. — № 3 (59). — С. 16–25.

9. Голев Н.Д. Изложение, пародия, перевод... к основаниям деривационной интерпретации вторичных

текстов / Н.Д. Голев, Н.В. Сайкова // Языковое бытие человека и этноса. — 2001. — № 3. — С. 20–27.

10. Голев Н.Д. Макромоделирование языковой вариативности: к расширению границ лингвистической

вариантологии (аспектуализированный обзор работ российских лингвистов) / Н.Д. Голев // Научный

диалог. — 2023. — 12(8). — С. 86–125. — DOI 10.24224/2227-1295-2023-12-8-86-125.

11. Голев Н.Д. Вариативно-интерпретационное функционирование текста (к вопросу о расширении границ

лингвистической вариантологии) / Н.Д. Голев, Л.Г. Ким // Вестник ЧелГУ. — 2009. — № 27. — С. 12–20.

12. Голев Н.Д. О конкуренции акустико-аудиального и мануально-визуального кодов современной

письменной коммуникации / Н.Д. Голев // Вестник Кемеровского государственного университета. —

2021. — Т. 23. — № 4 (88). — С. 1024–1031.

13. Голев Н.Д. Звучащая речь и распознанный текст в вариантологической парадигме (на материале

научного доклада в устном и письменном форматах) / Н.Д. Голев, Г.В. Напреенко // Журнал Сибирского

федерального университета. Серия: Гуманитарные науки. — 2025. — Т. 18, № 1. — С. 96–105.

ISSN 2616-8162. Вестник ДонНУ. Сер. Д: Филология и психология. — 2026. — № 1

68 Напреенко Г.В.

14. Гончарова О.В. Универсалии и специфика выражения эмоций в балкарском языке (исследование на

основе алгоритмов машинного обучения) / О.В. Гончарова // Урало-алтайские исследования. — № 4.

— 2024. — С. 7–17.

15. Гришина Е.А. Корпус устных текстов в НКРЯ: состав и структура / Е.А. Гришина, С.О. Савчук //

Национальный корпус русского языка: 2006–2008. Новые результаты и перспективы. — СПб.: НесторИстория, 2009. — С. 129–149.

16. Зубов В.И. Говорить или читать? / В.И. Зубов, Е.И. Риехакайнен // Социо- и психолингвистические

исследования. 2022. — № 10. — С. 47–51.

17.Ким Л.Г. Интерпретационное поле как реализация вариативно-интерпретационного потенциала текста

(на материале лингвистического эксперимента) / Л.Г. Ким // Сибирский филологический журнал. —

2010. — № 1. — С. 203–212.

18.Литневская Е.И. Письменные формы разговорной речи (К постановке проблемы): Монография /

Е.И. Литневская. — М.: МАКС Пресс, 2011. — 304 с.

19. Матханова И.П. Интерпретационный компонент в языке и творческая активность говорящего /

И.П. Матханова, Т.А. Трипольская // Языковая личность: проблемы выбора и интерпретации

знака в тексте. — Новосибирск, 1994. — С. 115–123.

20. Мельник Н.В. Дериватологическая и лингвоперсонологическая интерпретация вторичного текста /

Н.В. Мельник // СибСкрипт. — 2010. — № 4. — С. 148–153.

21. Мельник Н.В. Соотношение тенденций к персонализации и деперсонализации со степенями

проявленности метаязыкового сознания в тексте / Н.В. Мельник, Т.Д. Богачанова // Сибирский

филологический журнал. — 2016. — №3. — С. 199–207.

22. Потапов В.В. Разработка проблем вариативности английской речи в трудах российских лингвистов:

XXI век / В.В. Потапов // Норма и вариативность в языке и речи. — 2017. — № 2017. — С. 9–39.

23. Потапова Р.К. Произносительная вариантология / Р.К. Потапова // Вопросы языкознания. — М., 2002.

— № 6. — С. 82–100.

24. Рабенко Т.Г. Речевой жанр в парадигме лингвистической вариантологии (на материале жанра «личный

дневник») / Т.Г. Рабенко, Н.Б. Лебедева // Вестн. Том. гос. ун-та. 2017. — № 425. — С. 26–31.

25. Раева О.В. Пространство русского спонтанного текста с точки зрения слушающего / О.В. Раева,

Е.И. Риехакайнен // Социо- и психолингвистические исследования. — 2015. –№ 3. — С. 67–70.

26. Русская разговорная речь / Е.А. Земская, Е.В. Красильникова, Л.А. Капанадзе и др. — Москва : Наука,

1973. — 485 с.

27. Русская разговорная речь. Тексты / сост. Г.А. Баринова и др. — М.: Наука, 1978. — 307 с.

28.Якобсон Р.О. О лингвистических аспектах перевода / Р.О. Якобсон // Вопросы теории

перевода в зарубежной лингвистике. — М., 1978. — С. 16–24.

29. Hassan A. Automated sarcasm recognition using applied linguistics driven deep learning with large language

model / A. Hassan, S. Alotaibi, W. Subait, A. Al-Dobaian, H. Al Sultan, M. Almanea, R. Allafi,

M. Alshammeri // Fractals. — 2024. — Vol. 32.

30. Liao S. Fish-speech: leveraging large language models for advanced multilingual text-to-speech synthesis /

S. Liao, Y. Wang, T. Li, Y. Cheng, R. Zhang, R. Zhou, Y. Xing // Preprint. — 2024. — arXiv:2411.01156.

31. Young E. D. Pitch variability, speaking rate, and low-frequency modulation affect perception of anger in clear

speech / E. D. Young, S. Morgan, S. Ferguson // OSF Preprints. — 2025. — DOI: 10.31219/osf.io/4kam9.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

32. Speech2Text : онлайн‑сервис расшифровки аудио [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

https://speech2text.ru/ (дата обращения: 14.10.2024).

33.Вычислительные веб‑сервисы : сравнение схожести текстов / CIOX [Электронный ресурс]. — Режим

доступа: https://ciox.ru/comparing_the_similarity_of_texts (дата обращения: 20.10.2024).

Загрузки

Опубликован

2026-03-10

Как цитировать

[1]
2026. Напреенко Г.В. Озвучивание как интерпретация письменного текста в аспекте тождества и различия (на материале Elevator Speech). Вестник Донецкого университета. Серия 05. Филология и психология. 1 (Mar. 2026), 59–70. DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.18822988.