Англо-шотландская народная баллада «Прекрасная Маргарет и милый Вильям» в переводе П.И. Вейнберга
Ключевые слова:
баллада, перевод, поэтика, компаративный анализ, ВейнбергАннотация
В статье анализируется англо-шотландская народная баллада «Fair Margaret and Sweet William» («Прекрасная Маргарет и милый Вильям») и ее прочтение русским поэтом-переводчиком П.И. Вейнбергом. В работе освещена история создания подлинника и перевода баллады, проанализированы роль и функции языковых средств разных уровней в выражении идейно-тематического содержания баллады, отмечены переводческие удачи и потери.
Скачивания
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Статьи журнала «Вестник Донецкого университета. Серия 05. Филология и психология» находятся в открытом доступе и распространяются в соответствии с условиями Лицензионного Договора с Донецким Государственным университетом, который бесплатно предоставляет авторам неограниченное распространение и самостоятельное архивирование.
