<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<article xmlns:ns0="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru">
 <front>
 <journal-meta>
 <journal-id journal-id-type="publisher-id">dongu-vestnik05.ru</journal-id>
 <journal-title-group>
 <journal-title xml:lang="ru">Вестник Донецкого университета. Серия 05. Филология и психология</journal-title>
 <trans-title-group xml:lang="en">
 <trans-title>Vestnik of Donetsk University. Series 05. Philology and Psychology</trans-title>
 </trans-title-group>
 </journal-title-group>
 <issn publication-format="electronic">2616-8162</issn>
 </journal-meta>
 <article-meta>
 <article-id pub-id-type="publisher-id">802</article-id>
 <article-id pub-id-type="doi">10.5281/zenodo.19907372</article-id>
 <article-categories>
 <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
 <subject>Articles</subject>
 </subj-group>
 <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
 <subject>Статьи</subject>
 </subj-group>
 <subj-group subj-group-type="article-type">
 <subject>Research Article</subject>
 </subj-group>
 </article-categories>
 <title-group>
 <article-title xml:lang="en">Smirnov A.E. Synonymy in German mine hoisting terminology system</article-title>
 <trans-title-group xml:lang="ru">
 <trans-title>Смирнов А.Е. К вопросу о синонимии в терминосистеме шахтного подъема немецкого языка</trans-title>
 </trans-title-group>
 </title-group>
 <contrib-group>
 <contrib contrib-type="author">
 <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0009-9644-4653</contrib-id>
 <name-alternatives>
 <name xml:lang="en">
 <surname>Smirnov</surname>
 <given-names>Alexey Evgenyevich</given-names>
 </name>
 <name xml:lang="ru">
 <surname>Смирнов</surname>
 <given-names>Алексей Евгеньевич</given-names>
 </name>
 </name-alternatives>
 <email>falcenhorst@rambler.ru</email>
 <xref ref-type="aff" rid="aff1">1</xref>
 </contrib>
 </contrib-group>
 <aff-alternatives id="aff1">
 <aff xml:lang="ru">
 <institution>Московский международный университет</institution>
 </aff>
 <aff xml:lang="en">
 <institution>Moscow International University</institution>
 </aff>
 </aff-alternatives>
 <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2026-04-30" publication-format="electronic">
 <day>30</day>
 <month>04</month>
 <year>2026</year>
 </pub-date>
 <issue>2</issue>
 <issue-title xml:lang="en">NO2 (2026)</issue-title>
 <issue-title xml:lang="ru">№2 (2026)</issue-title>
 <fpage>173</fpage>
 <lpage>182</lpage>
 <history>
 <date date-type="received" iso-8601-date="2026-05-07">
 <day>07</day>
 <month>05</month>
 <year>2026</year>
 </date>
 </history>
 <permissions>
 <copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2026, Вестник Донецкого университета. Серия 05. Филология и психология</copyright-statement>
 <copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2026, Vestnik of Donetsk University. Series 05. Philology and Psychology</copyright-statement>
 <copyright-year>2026</copyright-year>
 <copyright-holder xml:lang="ru">Вестник Донецкого университета. Серия 05. Филология и психология</copyright-holder>
 <copyright-holder xml:lang="en">Vestnik of Donetsk University. Series 05. Philology and Psychology</copyright-holder>
 <license license-type="open-access" ns0:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="ru">
 <license-p>Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p>
 </license>
 <license license-type="open-access" ns0:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en">
 <license-p>This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</license-p>
 </license>
 <ali:free_to_read />
 </permissions>
 <self-uri ns0:href="https://dongu-vestnik05.ru/index.php/vestnik05/article/view/802">https://dongu-vestnik05.ru/index.php/vestnik05/article/view/802</self-uri>
 <abstract xml:lang="en">
 <p>The work addresses the phenomenon of synonymy within the mine hoisting terminology system in modern German language. The relevance of the research is due to the insufficient study of semantic relations in technical languages for specific purposes. The material comprises a continuous sampling of 2,106 terms extracted from the documentation of a German manufacturer of mine hoisting equipment. The purpose of the study is to describe the specifics of terminological synonymy in German mining vocabulary. Semantic analysis, based on the generally recognized classification of synonymous terms by S.V. Grinev‑Grinevich, has enabled the identification, structuring, and systematization of synonymy types within this terminological system, including absolute and conditional synonyms, as well as cross‑lingual equivalents. The results demonstrate that the primary drivers of terminological synonymy are the drive for economy of linguistic means and the need for effective professional communication. Based on the conducted research, it is concluded that, contrary to the requirement of unambiguity, synonymy in mining terminology is not a deficiency but a natural reflection of the current dynamics and developmental level of the industry, as well as of its conceptual framework. The results obtained contribute to terminology theory and are of practical value for lexicography and translation studies.</p>
 </abstract>
 <trans-abstract xml:lang="ru">
 <p>Настоящая работа посвящена изучению явления синонимии в терминосистеме шахтного подъема современного немецкого языка. Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью семантических отношений в специальных технических языках. Материалом послужила сплошная выборка из 2 106 терминов, выделенных из документации немецкого производителя шахтного подъемного оборудования. Целью исследования является описание специфики терминологической синонимии в немецкой горной лексике. Проведенный на основе общепризнанной классификации терминов‑синонимов С.В. Гринева‑Гриневича семантический анализ позволил выявить, структурировать и систематизировать типы синонимии в этой терминосистеме, включая абсолютные и условные синонимы, а также разноязычные эквиваленты. Результаты показывают, что основными причинами проявления терминологической синонимии являются стремление к экономии языковых средств и потребность в эффективной профессиональной коммуникации. На основе проведенного исследования сделан вывод, что, вопреки требованию однозначности, синонимия в горной терминологии является не недостатком, а естественным отражением актуальной динамики и уровня развития отрасли, а также ее понятийного аппарата. Полученные результаты вносят вклад в теорию терминоведения и имеют практическую ценность для лексикографии и переводоведения.</p>
 </trans-abstract>
 <kwd-group xml:lang="en">
 <kwd>mining terminology</kwd>
 <kwd>mine hoisting vocabulary</kwd>
 <kwd>terminological synonymy</kwd>
 <kwd>absolute synonym</kwd>
 <kwd>relative synonym</kwd>
 <kwd>conditional synonym</kwd>
 <kwd>acronym</kwd>
 <kwd>equivalent</kwd>
 <kwd>compound</kwd>
 <kwd>abbreviation</kwd>
 </kwd-group>
 <kwd-group xml:lang="ru">
 <kwd>горная терминология</kwd>
 <kwd>лексика шахтного подъема</kwd>
 <kwd>терминологическая синонимия</kwd>
 <kwd>абсолютный синоним</kwd>
 <kwd>относительный синоним</kwd>
 <kwd>условный синоним</kwd>
 <kwd>акроним</kwd>
 <kwd>эквивалент</kwd>
 <kwd>композит</kwd>
 <kwd>аббревиатура</kwd>
 </kwd-group>
 </article-meta>
 </front>
 <body>
 <p>[Полный текст статьи отсутствует в исходных данных. Необходимо добавить текст из PDF или другого источника.]</p>
 </body>
 <back>
 <ref-list>
 <title>Список литературы</title>
 <ref id="B1">
 <mixed-citation>CПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B2">
 <mixed-citation>1. Будагов Р.А. Введение в науку о языке : Учебное пособие / Р.А. Будагов. — М. : Добросвет 2000, 2003. — 544 с.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B3">
 <mixed-citation>2. Бузинова Л.М. О тематическом корпусе терминосистемы шахтного подъема / Л.М. Бузинова, А.Е. Смирнов // Международный информационно аналитический журнал «Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык». — 2025. — № 1 (44). — С. 194–206.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B4">
 <mixed-citation>3. Гринев Гриневич С.В. Терминоведение : учебное пособие для студентов высших учебных заведений / С.В. Гринев Гриневич. — М. : Издательский центр «Академия», 2008. — 304 с.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B5">
 <mixed-citation>4. Даниленко В.П. Лингвистические требования к стандартизируемой терминологии / В.П. Даниленко // Терминология и норма (О языке терминологических стандартов) : сб. ст. — М. : Наука, 1972. — 120 с.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B6">
 <mixed-citation>5. Лотте Д.С. Основы построения научно технической терминологии Вопросы теории и методики / Д.С. Лотте. — М. : Изд во Акад. наук СССР, 1961. — 158 с.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B7">
 <mixed-citation>6. Носович Я. Ф. Синонимия в отраслевых терминологиях: особенности проявления в языках медицины и лингвистики / Я. Ф. Носович, Э.А. Сорокина // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. — 2020. — № 2. — С. 22–33. — DOI: 10.18384/2310 712X 2020 2 22 33.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B8">
 <mixed-citation>7. Плоцкая Ю.В. Структурно семантические особенности немецкой стоматологической терминологии : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.04 / Ю.В. Плоцкая. — 2020. — 174 с.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B9">
 <mixed-citation>8. Пряжникова К.А. Проблема синонимии при переводе медицинских терминов / К.А. Пряжникова // Вестник ТвГУ. Серия «Филология». — 2025. — № 2 (85). — C. 252–257.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B10">
 <mixed-citation>9. Ревина Ю.Н. Автомобильная терминология немецкого и русского языков: сопоставительный аспект исследования : монография / Ю.Н. Ревина. — Омск : Изд во ОмГТУ, 2013. — 76 с.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B11">
 <mixed-citation>10. Рублева О.Л. Лексикология современного русского языка : учебное пособие / О.Л. Рублева. — Владивосток : ТИДОТ ДВГУ, 2004. — 250 c.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B12">
 <mixed-citation>11. Смирнов А.Е. Особенности терминообразования в профессионально ориентированном немецком языке (на примере лексики шахтного подъема) / А.Е. Смирнов // Вестник Государственного социально гуманитарного университета. — 2024. — № 3 (55). — С. 78–86.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B13">
 <mixed-citation>12. Суперанская А.В. Общая терминология: вопросы теории / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. — М. : Издательство ЛКИ, 2007. — 256 с.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B14">
 <mixed-citation>13. Шваб К. Четвертая промышленная революция / К. Шваб. — Эксмо, 2016. — 138 с.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B15">
 <mixed-citation>14. Stedje A. Deutsche Sprache gestern und heute: Einführung in Sprachgeschichte und Sprachkunde / A. Stedje, H P. Prell. — München: Fink Verlag, 2007. — 277 S.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B16">
 <mixed-citation>СПИСОК ИСТОЧНИКОВ</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B17">
 <mixed-citation>15. Горная энциклопедия [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.mining enc.ru/t/terminologiya gornaya/ (дата обращения: 20.12.2025).</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B18">
 <mixed-citation>16. Татаринов В.А. Общее терминоведение: Энциклопедический словарь / Российское терминологическое общество РоссТерм. — М.: Московский Лицей, 2006. — 528 с.</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B19">
 <mixed-citation>17. Neues Wort [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://neueswort.de/zeche/#wbounce modal (дата обращения 09.12.2025).</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B20">
 <mixed-citation>REFERENCES</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B21">
 <mixed-citation>1. Budagov R.A. (2003). Vvedenie v nauku o iazyke [Introduction to the science of language]. Moscow: Dobrosvet 2000. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B22">
 <mixed-citation>2. Buzinova L.M., &amp; Smirnov A.E. (2025). O tematicheskom korpuse terminosistemy shakhtnogo podema [About thematic corpus of mine hoisting terminology system]. Mezhdunarodnyi informatsionno analiticheskii zhurnal “Crede Experto: transport, obshchestvo, obrazovanie, iazyk”, 1(44), 194–206. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B23">
 <mixed-citation>3. Grinev Grinevich S.V. (2008). Terminovedenie [Terminology studies]. Moscow: Izdatel’skii tsentr “Akademiia”. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B24">
 <mixed-citation>4. Danilenko V.P. (1972). Lingvisticheskie trebovaniia k standartiziruemoi terminologii [Linguistic requirements for standardized terminology]. Terminologiia i norma (O iazyke terminologicheskikh standartov) [Terminology and norm (On the language of terminological standards)] [Collection of articles]. Moscow: Nauka. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B25">
 <mixed-citation>5. Lotte D.S. (1961). Osnovy postroeniia nauchno tekhnicheskoi terminologii. Voprosy teorii i metodiki [Foundations of scientific and technical terminology construction. Questions of theory and methodology]. Moscow: Izdatel’stvo Akademii nauk SSSR. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B26">
 <mixed-citation>6. Nosovich Ya. F., &amp; Sorokina E.A. (2020). Sinonimiia v otraslevykh terminologiiakh: osobennosti proiavleniia v iazykakh meditsiny i lingvistiki [Synonymy in professional terminologies: occurences in languages for specific purposes of medicine and linguistics]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriia: Lingvistika, 2, 22–33. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B27">
 <mixed-citation>7. Plotskaia Yu.V. (2020). Strukturno semanticheskie osobennosti nemetskoi stomatologicheskoi terminologii [Structural and semantic features of German dental terminology]. Doctoral dissertation, Candidate of Philological Sciences: 10.02.04. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B28">
 <mixed-citation>8. Priazhnikova K.A. (2025). Problema sinonimii pri perevode meditsinskikh terminov [The problem of synonymy in the translation of medical terms]. Vestnik TvGU. Seriia «Filologiia», 2(85), 252–257. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B29">
 <mixed-citation>9. Revina Yu.N. (2013). Avtomobil’naia terminologiia nemetskogo i russkogo iazykov: sopostavitel’nyi aspekt issledovaniia [Automotive terminology of the German and Russian languages: a comparative aspect of research]. Omsk: Izd vo OmGTU. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B30">
 <mixed-citation>10. Rubleva O.L. (2004). Leksikologiia sovremennogo russkogo iazyka [Lexicology of the modern Russian language]. Vladivostok: TIDOT DVGU. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B31">
 <mixed-citation>11. Smirnov A.E. (2024). Osobennosti terminoobrazovaniia v professional’no orientirovannom nemetskom iazyke (na primere leksiki shakhtnogo pod’’ema) [Peculiarities of term formation in the professionally oriented German language (on example of mine hoisting lexicon)]. Vestnik Gosudarstvennogo sotsial’no gumanitarnogo universiteta, 3(55), 78–86. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B32">
 <mixed-citation>12. Superanskaia A.V., Podol’skaia N.V., &amp; Vasil’eva N.V. (2007). Obshchaia terminologiia: voprosy teorii [General terminology: questions of theory]. Moscow: Izdatel’stvo LKI. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B33">
 <mixed-citation>13. Schwab K. (2016). Chetvertaia promyshlennaia revoliutsiia [The Fourth Industrial Revolution]. Moscow: Eksmo. (In Russian)</mixed-citation>
 </ref>
 <ref id="B34">
 <mixed-citation>14. Stedje A., &amp; Prell H. P. (2007). Deutsche Sprache gestern und heute: Einführung in Sprachgeschichte und Sprachkunde. München: Fink Verlag. (In German)</mixed-citation>
 </ref>
 </ref-list>
 </back>
 </article>
